Sermons

  • 홈 >
  • Sermons >
  • Sermons

Visit our YouTube channel at https://www.youtube.com/@daeheunginternationalchurc2950

for weekly sermon updates and online worship.

Sermons
공지 Excuses! Excuses! Johan Reiners 2025-09-21
  • 추천 0
  • 댓글 0
  • 조회 17

http://daeheungintlchurch.org/bbs/bbsView/13/6563449

 

Excuses! Excuses! 변명!변명



Intro.

In Luke 14, Jesus and his disciples were having a meal. Around the table, Jesus talked about the Kingdom of God. He spoke about a Messianic banquet when God would give a great feast to his own people.

누가복음 14 장에, 예수님와 그의 제자들은 식사를 하고 예수님은 하나님 나라에 관하여 말씀하는데 이는 하나님의 백성들에게 베푸실 큰 잔치, 메시아적 만찬에 관해 이야기하셨습니다.

In New Testament times, two invitations were usually given to a party or banquet. The first was given well in advance so that people could RSVP. Then, when everything was ready for the party to begin, the host sent servants with a second invitation to tell everybody to “come, for everything is now ready.” Jesus said that when the second invitation was sent, “they all alike began to make excuses” (verse 18).To accept the invitation beforehand and then refuse it on the day was a grave insult.

신약 시대에는 파티나 연회에 보통 두가지 종류의 초대장이 전달됩니다. 첫번째는 사람들이 참석 여부를 답할 수 있도록 미리 전달하는 겁니다. 그러면 파티 모든 준비가 될 때 주인은 모든 준비가 마무리 되었습니다를 전하고자 하인들을 통해 두번째 초대장을 전달합니다. 예수님께서 말씀하시길 두번째 초대장이 전달되자, 18 절에 나오듯이 모두 하나같이 변명하기 시작했습니다. 이렇게 미리 초대장을 받고 당일 날 거절하는 것은 큰 모욕에 해당되었습니다.

Nearly everyone is guilty of making an excuse at one time or another. Today, let’s examine the excuses found in the Scriptures and examine our lives in relation to them. God’s invitations take on many forms.

대부분 사람들이 한번 또는 그 이상 변명을 늘어놓곤 합니다. 오늘 본문에 이야기하는 변명을 한번 살펴봄으로써 우리 삶과 같이 연관시켜 보도록 하겠습니다. 먼저 하나님의 초대는 많은 형태로 나타납니다.

 

  • Invitation to salvation; 구원의 초대

  • Invitation to growth; 성장의 초대

  • Invitation to change; 변화의 초대

  • Invitation to thrive; 번영의 초대

  • Invitation to a calling...etc. 부르심의 초대 등등

  • Invitation to the feast...in many forms! 잔치 (교제)의 초대 등 많은 형태

    EXCUSE MAKING IS VERY OLD AND COMMON

    변명은 오래전부터 흔하게 이뤄져 왔습니다. (성경에서 나오는 변명)

    Adam and Eve. Gen. 3:9-13 아담과 하와 (3:9-13)
    o Eve, in our modern-day speech, more or less said, "The devil made me do it.

    요즘쓰는 말로 표현하면, 하와는 사탄이 날 이렇게 하게 한거에
    o Adam not only blames the woman, but also seems to blame God

    아담은 하와뿐 아니라 하나님도 비난한 거 같습니다

    as well. Vs 12. In other words, he was saying, "If you had not given me the woman, this never would have happened.

    또한 12 절에선 당신께서 저에게 여자를 주지 않았다면 이런일을 결코 일어나지 않았을 겁니다라고 말합니다

 

Moses. Ex. 4:1,10 모세, 4:1,10
We know how Moses fled to Midian, where he took a wife, became a shepherd of his father-in-law’s flocks, and planned to live out his days in relative peace.

우리는 모세가 미디안으로 도망쳐 아내를 얻고 장인의 양 떼를 치는 목자가 되어 비교적 평화로운 여생을 보내려고 계획했던 일을 알고 있습니다.

Then God appeared to him in the burning bush. On that holy ground, Moses heard God's call upon his life. “I am sending you to Pharaoh to bring my people out of Egypt. Now, go!”

그때 하나님께서 불타는 떨기나무 가운데 나타나셨습니다. 그 거룩한 땅에서 모세는 하나님의 부르심을 들었습니다. "내가 너를 파라오에게 보내어 내 백성을 애굽에서 인도해 내게 하리라. 이제 가라!"

How did Moses respond to the call of God? With a litany of excuses. We later read: “The LORD’s anger burned against Moses.” In other words, though God is indeed “merciful and gracious and slow to anger” (Ps. 86:15), there comes a point where God cannot withhold His anger any longer.

모세는 하나님의 부르심에 어떻게 응답했습니까? 수많은 변명으로 답했습니다. 그러자 "여호와께서 모세에게 진노하시느라." 다시 말해, 하나님은 시편 86:15 에 기록된 대로"자비롭고 은혜로우시며 노하기를 더디 하시나" 에 도 불구하고, 더 이상 진노를 참으실 수 없는 지경에 이르게 됩니다.

King Saul. 1 Sam. 15 사울 왕, 삼상 15

  • God's instructions for Saul were very plain. Vs. 2-3

    . 2-3 ) 하나님께서 사울에게 내리신 지시는 매우 분명했습니다.

  • Samuel was sent to rebuke him for his disobedience. Vs. 17, 21 17, 21 ) 사무엘은 그의 불순종을 책망하기 위해 보내졌습니다.

  • Thus, Saul's excuse was, "It's the people's fault.
    그러자, 사울은 그저 "백성들의 잘못입니다." 라고 변명했습니다

  • Samuel continues his strong rebuke. Vs. 22-23. 22-23 ) 사무엘은 계속해서 강하게 책망합니다.

  • As shown in verse 24, the real truth is finally manifested, "I feared the people and obeyed their voice."

    24 절에서 나타나듯이, "나는 백성을 두려워하여 그들의 말을 따랐습니다." 라는 사울의 “변명의 진실”이 드러납니다.

    JESUS GAVE A PARABLE TO COMBAT EXCUSE MAKING.

    변명에 맞서기 위한 예수님의 비유

They were invited to "the great supper," but "they all went with one accord began to make excuses."

오늘 본문에서, 사람들은 "큰 잔치"에 초대받았지만, "다같이 가서 변명을 하기 시작했습니다."

This invitation came at a time when something great would have to be chosen over something good. 이 초대는 다른 택하지 않고(설령 좋아 보이더라도), 그걸 택할 때 나타납니다.

  • In the parable, Jesus said that some chose not to come because the party interfered with their business, possessions, and relationships.

    이 비유에서 예수님은 사람들은 잔치가 자신의 일, 재산, 그리고 인간관계에 방해가 되기 때문에 참여하 않았다고

    말씀하셨습니다.

  • In each case, the excuses were legitimate but not sufficient.

    각각의 변명은 이해가 되지만 (또는 합당하지만) 충분하지는 않았습니다.

  • The point is—if you miss God’s party, it isn’t because you were not invited.

    즉 우리가 만약 하나님의 잔치 (또는 친교)에 참여치 않음은, 초청의 여부가 아닙니다.

  • It’s because you chose to make other things a priority over responding to Him.

    오히려 우리가 하나님보다 다른 걸 우선순위로 선택하였기 때문입니다.

    • The first excuse: “I need to go and look at my new property.” We make desires our needs. And when

      we do that, our desires start to control our decisions, and this will always lead to a train wreck. 첫 번째 변명 "나는 밭을 샀으매 아무래도 나가 보아야 하겠으니.": 우리의 필요는 우리의 원함으로 만들어집니다. 그리고 그렇게 할 때, 우리의 원함은 우리의 결정을 지배하기 시작하고, 이는 항상 파국으로 이어집니다.

    • The second excuse was that he’d just bought five oxen. He had something new, and the novelty was exciting. Some people hear the call to serve God and be part of a church, and they want tountil something shiny and new catches their attention.

      두 번째 변명나는 소 다섯 겨리를 샀으매: 새로운 것을 얻자 새것에 신이 난 겁니다. 몇몇 사람들은 성도가 되고 하나님을 섬기는 일에 부르심 받음을 들었으나, 새롭고 이목을 끌만한 무언가가 나타날 때 만 마음이 원해 합니다.

    • Finally, the third excuse is that the man just got married. When people put their own priorities ahead of God's choices, life is about to get really hard.

      마지막 세 번째 변명나는 장가 들었으니: 우리가 하나님의 선택보다 자신의 우선순위를 더 중요하게 여길 때, 삶은 정말 힘들어지기 시작합니다.

      When it was all said and done, desires, novelty, and affection took the place of a God 

    • invitation. 결국 하나님의 초대는 전달되었으나, 원함, 새로움, 애정의 초대가 하나님의 초대를 대신하게 되었습니다.

 

THERE IS A SAD CONCLUSION FOR ALL EXCUSE MAKERS 하나님의 초대를 대신한 핑계의 슬픈 결말\

The master was angry when people refused the invitation. Luke 14:21,24. Go out," said the master, "and compel them to come in."

주인은 사람들이 초대를 거절하자 화가 났습니다. 누가복음
14:21,24. 주인이 말했습니다. "나가서 그들을 억지로라도 데려오너라."
“The LORD’s anger burned against Moses.” " 주님께서 모세에게 진노하셨습니다."

 

 

Concl. 결론

The point is that all our excuses look pale in comparison to the power of God in our midst. 결국 우리가 행해지는 모든 핑계는 우리 가운데 계신 하나님의 능력에 비하면 하찮은 것입니다.

  • With all the power available to us, we prefer to remain fettered to our excuses and cut off from the joy of participating in the unfolding of God’s redemptive purposes in our world.

    우리에게 주어진 모든 능력에도 불구하고, 우리는 핑계에 얽매여 세상에서 펼쳐지는 하나님의 구원의 기쁨에서

    참여하기보단 멀어지기를 더 좋아합니다.

  • When it was all said and done, desires, novelty, and affection took the place of God’s invitation.

    하나님의 초대가 전달되고 완성되었음에도 우리는 여전히 우리의 원함, 새로움, 그리고 애정이 하나님의 초대를

    대신했습니다.

  • God is throwing a big party, and it’s going to happen really soon. I want to see you there—no excuses.

    하나님께서 큰 파티를 열고 계시며, 곧 일어날 것입니다. 우리모두 변명 없이 그 자리에서 만나 뵙기를 바랍니다

 

    추천

댓글 0

자유게시판
번호 제목 작성자 등록일 추천 조회
이전글 Turn the other cheek 운영자 2025.09.28 0 16
다음글 Jacob what is your name 운영자 2025.09.15 0 18